Translation of "of aggression" in Italian


How to use "of aggression" in sentences:

The universe grows smaller every day, and the threat of aggression by any group anywhere can no longer be tolerated.
L'universo si rimpicciolisce ogni giorno di più, e nessuna minaccia di aggressione, da chiunque provenga, può più essere tollerata.
We have an organisation for the mutual protection of all planets, and for the complete elimination of aggression.
Abbiamo un'organizzazione per la mutua protezione di tutti i pianeti e per la completa eliminazione degli atti di aggressione.
In matters of aggression we have given them absolute power over us.
Per quel che riguarda gli atti di aggressione, abbiamo dato loro potere assoluto.
Your abduction of our crew member is a clear act of aggression.
Questo rapimento è un palese atto di aggressione.
This will be perceived as an act of aggression against Rand.
Sarà recepito come un atto di aggressione contro Rand.
Please explain your brazen act of aggression against our nation.
Per favore spiegate il motivo del vostro sfrontato atto di aggressione verso la nostra nazione.
But we detected that your satellite was powering up and aiming at us, which we took to be the first act of aggression.
Il vostro satellite stava accumulando energia e mirando verso di noi, l'abbiamo interpretato come un primo atto di aggressione.
If any harmful materials or weapons are found on your, your fellow Wraith, we'll consider it an act of aggression and immediately destroy your ship.
Se dovessero essere scoperti materiali pericolosi o armi su di te o sugli altri Wraith, la considereremo come un atto di aggressione e distruggeremo immediatamente la vostra nave.
We're a peaceful people, but we do not take acts of aggression lying down.
Siamo gente pacifica, ma non prendiamo alla leggera gli atti di aggressione.
And within an hour, all the injured animals showed the same kind of aggression.
E nel giro di un'ora, tutti gli animali teriti mostravano lo stesso tipo di aggressività.
This kid had a lot of aggression, and that's where that killer instinct comes out, 'cause you've been getting so many beatings, you just don't give a fuck.
Il ragazzino era carico di aggressività. È questo che ho fa- L'istinto assassino viene fuori perché... Quando ti sei beccato tante pestate, non te ne frega più un cazzo.
Queen Elizabeth will see your raising a Catholic army as an act of aggression.
La regina Elizabeth vedra' il vostro esercito cattolico come un atto di aggressione.
The Dominators have yet to engage in an act of aggression, sir.
I Dominatori non hanno ancora commesso un atto di aggressione, signore.
International Day of Innocent Children Victims of Aggression
Giornata Internazionale dei Bambini Vittime Innocenti di Aggressioni
You think I haven't dealt with my share of aggression and mistrust?
Pensi che non abbia avuto a che fare con aggressività e sfiducia?
I can sing, and I've got a lot of aggression that needs channeling into something positive.
So cantare e ho davvero tanta rabbia che devo scaricare su qualcosa di positivo.
Iran takes great care in its proportional response to acts of aggression.
L'Iran si preoccupa molto che le sue risposte siano proporzionali agli atti di aggressione.
Specifically, it will have the ability to anticipate acts of aggression and suggest strategic countermeasures before the perpetrators can act.
In particolare, avrebbe la capacita' di prevedere ogni tipo di attacco e... e suggerire una contromisura strategica prima che i carnefici possano attaccare.
And then there are those who've been blessed with the gift of aggression and the overpowering need to protect the flock.
E poi ci sono quelli a cui Dio ha donato la capacità di aggredire... e ii bisogno incontenibile di difendere il gregge.
In simple terms, it's a neurological wave... that triggers the centers of aggression... and switches off inhibitors.
In parole povere, si tratta di un'onda neurologica che scatena l'aggressività e annulla le inibizioni.
So, you're saying it's an act of aggression?
Quindi, stai dicendo che si tratta di un atto ostile?
That's the sort of aggression he learns to imitate.
Abel copia proprio questo tipo di atteggiamento aggressivo.
She's probably going to show more signs of aggression.
Probabilmente mostrera' altri segni di aggessivita'.
We're not equipped to handle his level of aggression.
Non siamo attrezzati per gestire il suo livello di aggressivita'.
We believe that man today experiences a measure of aggression which he finds no acceptable outlets.
Crediamo che al giorno d'oggi, l'uomo subisca una quantità di aggressioni alle quali non riesce a trovare sfoghi soddisfacenti.
And a fuckload of aggression, courtesy of those morons in narrative.
E un fottio di aggressivita', grazie a quegli idioti della narrativa.
In very rare cases, a transient behavioural change has been reported with the development of aggression (see section 4.4).
In casi molto rari, è stato riportato un cambiamento comportamentale transitorio con sviluppo di aggressività (vedi paragrafo 4.4).
This act of aggression must be met with swift and cruel ferocity.
Dobbiamo rispondere a questo atto di aggressione, con ferocia rapida e crudele.
I thought it was a pretty healthy display of aggression, actually.
Sinceramente, l'ho trovata una sana dimostrazione di aggressivita'.
Your ultimatum is itself a technical act of aggression.
Tecnicamente, il vostro ultimatum e' esso stesso un atto di aggressione.
Acts of aggression will no longer be tolerated.
Le aggressioni non verranno più tollerate.
We found soldiers to be the ideal test subjects due to their elevated levels of aggression.
Abbiamo scoperto che i soldati siano i soggetti ideali per i test, grazie al loro alto livello di aggressività.
In a world of aggression and violence, the deal is pure.
In un mondo pieno di aggressività e violenza, l'Impresa è incontaminata.
What is known as the Bureau of Indian Affairs was created within the War Department, setting an early tone of aggression in our dealings with the Native Americans.
venne creato all'interno del Dipartimento di Guerra, ponendo un iniziale tono di aggressione nei nostri rapporti con i nativi americani.
Have you ever ended a text with a period as a sign of aggression? Okay. Period.
Avete mai concluso un messaggio con un punto come segno di aggressività?
The dog broke his down-stay 22 times in four and a half hours, while she cooked dinner, because we had a lot of aggression related towards food.
Il cane ha tentato di rompere lo "stay" 22 volte in 4 ore e mezza mentre lei preparava la cena, perché diventava aggressivo quando c'era di mezzo il cibo.
6.2199659347534s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?